地獄に続く道

いま辞書をひいてて見つけたんだけど、こんな諺があるんだね。

The road to hell is paved with good intentions.



「意図するところは良くても、結果は地獄ということがある」がリーダーズの定義です。

(もう一つ、「よいことをやろうとしても実行が伴わないとだめだ」って意味もあるみたいだけど、そちはピンとこないな)

しかしなかなか想像力を刺激するフレーズではありませんか。内容もさることながら、「地獄」と「舗装」という言葉のミスマッチが記憶に残ります。

天国への道はいったい何で舗装されてるのかな。あんまりデコボコしてないものがいいな。私ヘルニア持ちなんだよね。