地獄に続く道
いま辞書をひいてて見つけたんだけど、こんな諺があるんだね。
The road to hell is paved with good intentions.
「意図するところは良くても、結果は地獄ということがある」がリーダーズの定義です。
(もう一つ、「よいことをやろうとしても実行が伴わないとだめだ」って意味もあるみたいだけど、そちはピンとこないな)
しかしなかなか想像力を刺激するフレーズではありませんか。内容もさることながら、「地獄」と「舗装」という言葉のミスマッチが記憶に残ります。
天国への道はいったい何で舗装されてるのかな。あんまりデコボコしてないものがいいな。私ヘルニア持ちなんだよね。